Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le blog de Galeandra
30 juillet 2008

Swap Swarovski vintage

Bonsoir! /Good afternoon!

Ma swappée a reçu son swap la semaine dernière. Elle n´a pas pu montrer encore la photo sur le forum, mais comme elle a reçu son swap, je vous montre ça que j´ai fait pour elle. Une pendentif sea star de beadinfinitum, et un bracelet avec bb tigris du Charlstone5 et bb cryene, de Quimeras de Nayades.

My swapped has received her swap last week. She wasn´t able yet to show the photo in the forum, but as she has already received it, I show you want I have done for her. A sea star pendant, from beadinfinitum, and a bracelet with tigris beaded beads from Charlstone5, and cyrene beaded beads from Quimeras de Nayades.

seastarswapvintage

braceletswapvintage

Merci pour votre visite! / Thanks for your visit!

Publicité
28 juillet 2008

Swap Swarovski vintage

Aujourd´hui, quand le facteur est arrivé, j´ai pensé "encore autre jour sans recevoir le swap". Mais non, parfois les colis sont emportés plus tard par autre facteur. Le colis était très grand. La boîte avec fleurs est vraiment belle. À l´interieur j´ai trouvé une jolie carte fleurie avec quelques mots, une jolie grenouille, un gross cabochon, quelques perles en verre et un très joli et très original collier avec deux triangles et un carré sertis avec délicas et avec une jolie spirale comme tour de cou.
Today when the postman arrived, I have thought "another day without receiving the swap". But no, sometimes the packages are taken later by another postman. The package was big. The box with flowers is really beautiful. Inside I found a nice flower card with some words, a cute frog, a big cabochon, some crystal beads and a very original and nice necklace with two triangles and a square bezeled with delicas and with a spiral.

swapswarovskivintage

Bisous et à bientôt/ Kisses and see you soon.

27 juillet 2008

Pendentif aventurine/ Aventurine pendant

J´ai fait ce pendentif pour ma belle soeur, qui attends son premier fils. Le docteur a dit que la date prévue pour la naissance est aujourd´hui, mais pour l´instant, rien, on doit attendre.

I have made this pendant for my sister in law, who is expecting her first son. The doctor told her that the expected day for the birth is today, but for the moment, nothing, we´ll have to wait.

pendentifaventurine

Bonne soirée!/ Enjoy your afternoon!

27 juillet 2008

Voyage à Portugal

Bonsoir! / Good afternoon!

Hier je suis allée au Portugal, à Valença do Minho, dans la frontière, pour passer le jour. La duration du voyage en voiture est d´une heure et demie. C´est très près de ma region, alors il est typique d´aller là pour acheter serviettes, draps, couettes et couvre-lits. Valença c´est une petite ville mais très jolie car dans l´ancienne zone la ville est dans une forteresse, toute murée.

Yesterday I went to Portugal, to Valença do Minho, on the border with Spain, to spend the day. The duration of the trip by car it one hour and a half. It´s very closed to my region, that´s why is typical to go there to buy towels, linen and comforters. Valença is a small village but very beautiful, because the old part is inside a fortress, all sourranded by walls.

Voici une photo d´une partie de la fortesse et une photo de l´interieur de l´église de Saint Téotonio.

Here there are two photos of a part of the fortress and of the inside of Saint Téotonio church.

valen_a1

valen_a2

Bisous / Kisses

25 juillet 2008

Bo octahedral/ Octahedral earrings

Bonsoir! / Good afternoon!

J´ai fait ces boucles d´oreille pour une amie de ma grandmère, pour aller avec le sautoir que je l´ai fait.

I have made this earrings for one of my grandmother´s friends, to match the necklace I have done for her.

bboctahedral

Bisous/ Kisses

Publicité
24 juillet 2008

Parure fimo et soutache/ Soutache and fimo set

Ufff, j´ai fini! I have finished it!

collierfimosoutache

parurefimosoutache

22 juillet 2008

Bo soutache et fimo/ Fimo and soutache earrings

Coucou!

Voici les boucles d´oreille que j´ai fait pour aller avec le collier de soutache et fimo que je n´ai pas encore fini. La parure est pour ma mère, pour son anniversaire de marriage. Domage que mon père n´utilise pas des bijoux, je lui ai acheté un pull-over.

Here there are the earrings I have done to match the soutache and fimo necklace that I haven´t finish yet. The set is for my mother´s wedding anniversary. It´s a pity that my father doesn´t use jewelry, I have bought for him a sweater.

bosoutacheanniversaire

A bientôt / See you soon

21 juillet 2008

Remerciements/ Thanks

J´avais oublié. Merci à toutes pour votres gentils mots sur mon examen. J´était très touché pour ça. L´examen a pu aller mieux, mais je dois attendre septembre pour savoir plus.

I had forgotten. Thanks to everyone for your kind words about my exam. I was very thrilled. The exam could have gone better, but I have to wait until september to know more.

Bisous / Kisses

21 juillet 2008

Swap Madbead

Bonsoir!/ Good afternoon!

Finalement j´ai reçu mon swap aujourd´hui. Ma swappeuse étai JKate. Elle habite au Canada. Elle m´a envoyé une superbe parure très originale et très jolie pour l´été, avec coquilles et nacre.  Elle a utilisé comme modèle pour la taille à sa fille de 10 ans (non, elle ne s´est pas trompée, mon tour de poignet est très petit et le tour de cou, bon, je le trouve bien, pas petit, mais la la majorité des gens ont un tour de cou plus grand). Alors, merci aux deux pour ce magnifique ensemble. Elle me rappelle beaucoup aux bijoux tipiques de La Toja et O Grove, deux petites villes dans la côte de Galicia qui sont fameuses pour les savons, les bijoux avec coquilles et les fruits de mer, il y a même une église complètement couverte de coquillage.
Finally I have received my swap today. Jkate has done it for me. She lives in Canada. She has sent me a wonderful set very original for the summer, made with shell and mother of the pearl. She has used her 10 years old daughter as a model for the size (no, she wasn´t wrong, my brist is very small and my neck, well, I find it ok, but most of people have a bigger one). So, thanks to both for this beautiful set. It reminds me a lot of the typical jewelry of La Toja and O Grove, two small villages in the coast of Galicia, famous because of the soap, the shell jewelry and the sea food, they even have a church all covered with shells.

parureswapmadbead

A bientôt/ See you soon

16 juillet 2008

Swap madbead

Bonsoir!/ Good afternoon!

Je participe au swap du forum Madbead. Je n´ai pas encore reçu le mien, mais comme ma swappée a reçu son collier, je peux le montrer. C´est mon premier collier en soutache, avec un cabochon budd jasper, nacrées de Swarovski et rondes malachite. Ma swappée était Abélia.

I´m participating in Madbead forum´s swap. I haven´t received mine yet, but as my swapped has already received hthe necklace I have done for her, I can show you. It´s my first necklace with soutache, done with a budd jasper cabochon, swarovski pearls and malachite beads. My swapped (I don´t really know if this word is correct like this) was Abélia.

collierswapmadbead

collierswapmadbeaddepres

Bon, c´est mon dernier post avant mon examan. Demain je parts pour Madrid et l´examen c´est le vendredi, de 13:00 a 17:00 (oui, c´est très long et l´heure un peu horrible). Je ne pense pas qu´il ira très bien, mais je vais plus pour savoir comme c´est l´examen et qu´est-ce que je dois améliorer pour l´examen de recours humaines, qui est celui qui m'intéresse. Et en plus, l´examen c´est tout en anglais. Je vais finir avec douleur de tête.

Well, this is my last post before my examination. Tomorrow I will leave to Madrid and the exam is on friday, from 1 pm to 5 pm  (yes, it is very long and a horrible timetable). I don´t think it will go very well, but I go to see how is the exam and what I have to work on for the human resouces competition, which is the one I´m interested in. And all the exam is in english, I will end it with a headache.

A bientôt! / See you soon!

Publicité
1 2 > >>
Le blog de Galeandra
Publicité
Derniers commentaires
Newsletter
Publicité